不僅將此次演唱會(huì)的現(xiàn)場實(shí)況原封不動(dòng)地展現(xiàn)出來,還有成員們準(zhǔn)備的過程,以及未公開的幕後花絮和成員們真誠的訪談內(nèi)容。
本片講述從伊麗莎白女王的父親喬治六世去世,到威廉王子和凱特·米德爾頓的婚禮,其中很詳細(xì)地介紹了女王在戴安娜與英國皇室的關(guān)系維系中所做的努力。這是關(guān)于年輕的公主如何成長為偉大的女王的真實(shí)故事。
If you are a train aficionado, you cannot miss On the Train—it captures from the birth to the last moment of the railway, 98.2 kilometers long and opened in 1992, crossing southern Taiwan. The virtue of this film lies in meeting the people who have been involved with this railway and having them rewrite the history of trains through their mouth. The film diligently collects the...
The biggest tech revolution of the 21st Century isn't digital, it's biological. A breakthrough called CRISPR has given us unprecedented control over the basic building blocks of life. It opens the door to curing diseases, reshaping the biosphere, and designing our own children. Human Nature is a provocative exploration of CRISPR's far-reaching implications, through the eyes of ...
等待一甲子,傳說般的神話之鳥現(xiàn)身頂著黑色羽冠、前端像沾到黑色墨水的橘色嘴喙、一身淺灰白色羽毛,這種在1861年被人類命名以來,就鮮少見到其蹤影的燕鷗,究竟只是個(gè)神話,還是真實(shí)存在世界上?2000年,一次底片調(diào)光機(jī)的故障,讓生態(tài)攝影師梁皆得,在馬祖意外發(fā)現(xiàn)60幾年前被認(rèn)為絕種的黑嘴端鳳頭燕鷗。自此,對這傳說中「神話之鳥」懷有夢想的人們,穿梭在亞洲各國沿海,以及無數(shù)個(gè)無人小島之間,有時(shí)遭遇大雨風(fēng)浪,有時(shí)冒著跌入大海的危險(xiǎn),只為了能發(fā)現(xiàn)它們的蹤跡。尋找神話之鳥二十年,它們的數(shù)量從八只,到現(xiàn)在約一百只,仰賴遷徙路徑上,各國的保育行動(dòng)。然而,每年夏天臺(tái)風(fēng)對繁殖地的侵襲,撿鳥蛋、海洋垃圾、魚類資源減少等自然與人為破壞,仍然對黑嘴端鳳頭燕鷗的生存造成龐大威脅。梁皆得跟隨各國學(xué)者專家,紀(jì)錄著黑嘴端鳳頭燕鷗、當(dāng)?shù)責(zé)釔圻@些鳥類的人們,以及自然環(huán)境三者所相互交織的故事。
由鈴木潤一所執(zhí)導(dǎo),日美合作的日本傳統(tǒng)飲食文化紀(jì)錄片。在片中現(xiàn)身的人們展現(xiàn)了他們所創(chuàng)造的和食的昔日和未來,以及如何保持日本料理不可或缺的傳統(tǒng)本質(zhì)和精神。
In the fall of 2016, an army of over 100,000 Iraqi soldiers and militiamen mobilize to liberate Mosul, Iraq's second largest city, from the clutches of the Islamic State. Ali Mula, an Iraqi journalist, joins this army of uneasy allies--including Sunnis, Shiites, Christians and Kurds--to find out if they can put aside their sectarian differences and finally free their country fr...
Adopting an animal into your life can be a life changing experience. The documentary film "Cody - a homage to dogs" researches the possibilities and the accompanying conflicts and dilemmas when adopting street dogs and trying to treat all beings with equal rights. Taking their past and emotions in consideration. There is no guarantee for success. But if man wants to qualify as ...
山田孝之,35歲,是一名演員、電影製作人也是樂團(tuán)主唱,開了一間公司,也當(dāng)作家出書,而在這多采多姿生活的背後,是用很多的時(shí)間、很大的堅(jiān)持及很多的努力所換來的。他出道不久,便以電視劇《水男孩》、《在世界中心呼喚愛》獲得人氣,首度主演的電影《電車男》也紅遍全亞洲??此埔磺许?biāo)斓乃瑓s被媒體爆出私生子醜聞,讓他遭受許多抨擊,人氣不僅下滑,也因此得了憂鬱癥。而山田孝之蛻變的分水嶺,就在30歲生日那一天。 「如果你拼命努力之後還有人來找碴,那只是他們在嫉妒?!? 家人的一句話,成為他人生的信念,不管做什麼總是全力以赴,也不斷挑戰(zhàn)自己的極限,站在三十而立的人生分水嶺上,他努力不懈地「享受人生」,影片從他30歲時(shí)開始,花費(fèi)五年共2045天的時(shí)間跟拍山田孝之,前後歷經(jīng)許多大家熟知的作品,包含電視劇《黑金丑島君》系列、《勇者義彥》系列及《AV帝王》等拍攝花絮、為了求好心切...
First-time director/drummer from Australia, Alan Hicks, convinced his surfing mate and cinematographer, Adam Hart, to travel to the U.S. to follow and film 89-year-old jazz legend, Clark Terry (Quincy Jones's first teacher) over four years - to document an unlikely mentorship between Terry and a driven, blind piano prodigy, Justin Kauflin, 23. Clark, now 93, mentored Miles Davi...
最近,一群穆斯林社區(qū)成員在伯明翰發(fā)起了反 LGBTQ+ 抗議活動(dòng),反對在小學(xué)開展戀愛教育,引起媒體的狂熱報(bào)道。此后,一支來自倫敦西部不同種族、宗教和文化背景的酷兒社區(qū)記者團(tuán)隊(duì)齊聚一堂,通過紀(jì)錄片項(xiàng)目表達(dá)和展示自己的人生歷程,挑戰(zhàn) QPOC 所面臨的迫害、不容忍和歧視。這是由志愿者領(lǐng)導(dǎo)的團(tuán)體 Rainbow Films 誕生的決定性時(shí)刻,該團(tuán)體由慈善機(jī)構(gòu) Make A Difference Entertainment (MADE) 發(fā)起和支持。
掃碼下載APP
享受更流暢的體驗(yàn)